Looking for something? You can search This Blog

Sunday, June 23, 2019

Words

The words we speak are not the things we speak of. What do I mean by that?
In English banana is a fruit
In Spanish plátano is the word use to describe this same fruit.
In French banane is the word use to describe this same fruit.

So you see, different words are used in different languages to indicate the exact same thing.

The point I'm getting at is the words we use are a means of communicating, if we agree that the word banana represents a specific fruit, then we can use this word and others who've assigned the same meaning to that word will understand what we are talking about.

Overall, all languages are similar in this way. The words or sound vibrations made when speaking those words, do not truly vibrationally express that which is referred to.

Word vibrations which DO vibrationally express that which they refer to are sometimes used as mantras because they induce the vibration of that which they represent.

AUM is one such mantra. When we vocalize this word, the vibrations generated are the same as that which is expressed in vibrational being.

True magic uses true language, that is to say, vibrational sounds which by vocalizing them bring that vibration into expression and can for instance manifest what that vibration expresses.

So, if you knew the accurate sounds to make which equal a banana, and you vocalized them properly, you could manifest a banana by vocalizing that vibrational sequence.

The words in our common languages are not so vibrationally attuned to that which they express, and that is partly why when you say "banana" one does not appear before you.

With our common languages, the emotion and intentions underlying what is written or spoken are truer to the essence of what we wish to express, and one who is so attuned, can pick up on the intended emotions and intentions of the words used. This is why, when reading something like this, for example, it is easy to miss the underlying intentions and emotions of what is expressed, because written words do not carry those elements forward in communications as readily as the spoken word, or being present with the one speaking does.

When I have ended some of my prior posts, I've closed with
"Blessings to us all." The intended meaning for that closing is this:
Contributing to the growth and prosperity of goodness and well-being to us all.

Let it be so.

No comments:

Post a Comment